大阪・中之島 レクシア特許法律事務所のブログです。

2012年9月13日木曜日

ブログの各国言語への対応 ”Translate Lexia's blog into your language!"

松井です。

本ブログは、日本語で書かれていますが、実は、世界中の方々から閲覧いただいています。

現地代理人の方々が本ブログを読んでくれているのかもしれません。。しかし、日本語を読めるのかな? いや、読めないでしょう!

そこで、イロイロ探していますと、Googleのガジェットで、"Google translate"なるものを見つけました。

本ブログの上方、又は、右側のバー内に"translate"と書かれた部分があります。ここから英語他、いろんな言語に本ブログを翻訳できます。(スマートフォン用画面ではなく、パソコン画面限定です)

翻訳の精度は、う〜ん、ですが、どんなことを書いているかの雰囲気はつかんでいただけるかな?と思います。

日本語でお読みいただいている方も是非お試しを。

松井宏記

----------------------------------------------
Dear foreign associates,

Thank you for visiting our blog.
If you wish to read this blog in your language, please select the language from "Google translate" in up and/or right side of body of this blog. I assume you are not happy with this translation, however, I wish you enjoy this blog.

Hiroki Matsui
LEXIA PARTNERS
----------------------------------------------


Ranking check.
にほんブログ村 士業ブログ 弁理士へ
にほんブログ村
にほんブログ村 経営ブログ 法務・知財へ
にほんブログ村